Navigation: Create Ebooks And Publications >

Localization of Ebooks and Publications





HTML Executable provides a powerful feature that allows you to localize your ebook, making it accessible to a wider audience. Here's a comprehensive guide on how to do it.


  All the localization tools are available on the Language page in HTML Executable:



Understanding Resource Strings


Resource strings are the text elements used internally by HTML Executable's runtime. These include menu items, dialog box text, error messages, and more.

  By modifying these resource strings, you can customize the text displayed in your ebook.


Editing Resource Strings


To edit resource strings,  simply select them from the list and an editor will appear. Modify the contents of the Value field, then press Apply to save the new value of the resource string.


To localize your ebook, simply replace the values of all resource strings with the translated text. For example, if you're localizing your ebook to French, you might replace SAbout's value with "À propos".


Importing Pre-made Language Files


HTML Executable also allows you to import pre-made language files. These files contain translations for all the resource strings used by HTML Executable.


📢 Currently, translations are available in English, German, French, Italian, and Spanish.


  To import a pre-made language file, go to the "Application Settings" => "Language" section and click the "Load" button. Then, select the language file you want to import.


ℹ You'll find existing language files at

C:\Program Files (x86)\HTML Executable 2023\Languages


Compiling Your Ebook


Once you've edited the resource strings or imported a pre-made language file, you can compile your ebook. HTML Executable will use the strings from the language file, effectively localizing your ebook.


And that's it! You've successfully localized your ebook with HTML Executable. Now, readers from different regions can enjoy your ebook in their native language🌐.